Она была в Париже / She was in Paris

Ларисе Лужиной

Наверно, я погиб. Глаза закрою - вижу.
Наверно, я погиб: робею, а потом -
Куда мне до нее! Она была в Париже,
И я вчера узнал - не только в нем одном.

Какие песни пел я ей про Север дальний!
Я думал: вот чуть-чуть - и будем мы на "ты".
Но я напрасно пел о полосе нейтральной -
Ей глубоко плевать, какие там цветы.

Я спел тогда еще - я думал, это ближе, -
Про юг и про того, кто раньше с нею был.
Но что ей до меня! Она была в Париже,
Ей сам Марсель Марсо чего-то говорил.

Я бросил свой завод, хоть в общем, был не вправе,
Засел за словари на совесть и на страх,
Но что ей до того! Она уже в Варшаве,
Мы снова говорим на разных языках...

Приедет - я скажу по-польски: "Проше, пани,
Прими таким, как есть, не буду больше петь!"
Но что ей до меня! - она уже в Иране, -
Я понял - мне за ней, конечно, не успеть.

Ведь она сегодня здесь, а завтра будет в Осле -
Да, я попал впросак, да, я попал в беду!
Кто раньше с нею был и тот, кто будет после,-
Пусть пробуют они. Я лучше пережду.
     
To Larisa Luzhina

I guess that’s it for me. Oh God, I feel embarrassed.
I guess that’s it for me. I close my eyes and dream...
She’s out of my league. She’s even been to Paris.
And yesterday I heard that’s not the only place she’s been.

What songs I sang to her, about the far-off North!
I thought: a little more of this, and we’re set fair.
But my serenade on No Man’s Land fell short:
She didn’t give a toss about the flowers there.

Then I sang once more, thinking she’d understand,
About the South and about her former beau;
But what am I to her! She’s been to Paris and
They say she once spoke with Marcel Marceau.

I gave up my factory, though I really flouted the law,
To swot over dictionaries, in hope and consternation;
But what does she care? She’s already in Warsaw,
And again we speak the tongues of different nations...

She’ll come back, I’ll say in Polish, “Please, madame,
Accept me as I am, I won’t sing any more.”
But what am I to her? She’s already in Iran,
Wherever I go, she’s been – and gone – before.

Today she’s here, tomorrow in Ankara;
I’ve really blown it, I’m way out of line.
Let her latest man friend and the next one after
Try their luck. I’d better bide my time.



































The authors: Sophie Leane; Jonathan Lofts; Max Gill; Cecylia Grendowicz; Carmella Crinnion; Chiara Albertini.

1 comment: